La novela Babel de RF Kuang da el salto a la pantalla

0
11
Babel


Babel, la obra maestra épica bajo la dirección de Whip y Temple Hill, está lista para conquistar el cine y la televisión.

En el corazón de Oxford del siglo XIX, donde lo real y lo mágico se entrelazan, llega “Babel”, una novela que redefine el alcance de la fantasía histórica. Este mundo, donde las palabras tienen poder y los secretos fluyen como ríos subterráneos, pronto cobrará vida en la página a través de la visión de wiip, el estudio independiente detrás de éxitos como “The Mare of Easttown” y “The Summer I Turned”. Beautiful”, está produciendo Temple Hill Entertainment (“Crepúsculo”), que se ha reservado los derechos de llevar esta joya literaria a la pantalla grande o pequeña.

Adaptación de Babel, Serie Babel, Fantasía histórica, Rebecca Kung

Una maravillosa odisea en la pantalla

La historia nos lleva al interior del enigmático Instituto Real de Traducción conocido como Babel, cuyos secretos mantienen vivo al Imperio Británico con hilos de magia y conocimiento. A través de los ojos de Robin Swift, un huérfano chino excepcionalmente optimista que ingresa al instituto, nos encontramos con un mundo maravilloso rodeado de oscuridad. Swift se encuentra en una encrucijada moral mientras debate si usar su nuevo talento para los objetivos imperialistas del establishment o luchar contra el sistema que lo crió. Su viaje es un delicado equilibrio entre el bien y el mal donde cada palabra se convierte en una herramienta.

Facilitación cuenta con un equipo de producción estelar; Paul Lee y Josh Stern de wiip están liderando el proyecto junto con Wyck Godfrey, Marty Bowen e Isaac Klausner de Temple Hill, mientras que Annika Patton y Gabe Fisher supervisarán el desarrollo para ambas partes. La búsqueda de un guionista que pueda captar el contenido único de esta historia ya está en marcha.

Una historia llena de recompensas

En el año Publicado en 2022, “Babel” no solo capturó la imaginación de los lectores, sino que también recibió elogios de la crítica por su impacto en la literatura moderna, incluido el Premio Nebula a la Mejor Novela, el Premio del Libro Británico y más.

Adaptación de Babel, Serie Babel, Fantasía histórica, Rebecca KungAdaptación de Babel, Serie Babel, Fantasía histórica, Rebecca Kung

“Nos encantó Babel desde la primera vez que lo comimos”, comentaron Whip Lee y Stern. Se la ha comparado con Harry Potter por su capacidad para transportar a los lectores a un mundo evocador y con el que se pueden identificar, destacando a Rebecca Kwang como una narradora singular y generacional.

Entre la espada y la palabra

En el corazón de “Babel”, el viaje de Robin Swift desde la paternidad hasta las cimas de la magia académica resume la eterna lucha entre el deber y la moralidad personal. Su habilidad para navegar en los laboratorios de idiomas de Babilonia no sólo es brillante, sino también un símbolo de resistencia contra las mareas imperialistas. Swift representa la esperanza en un mundo donde las palabras tienen el poder de liberar o hipnotizar, y la relevancia de su historia hace eco en nuestro propio mundo, donde las luchas por la justicia y la identidad son feroces.

En comparación con héroes literarios como Harry Potter o Katniss Everdeen, Swift refleja las batallas multifacéticas que enfrentamos todos los días, dejando en primer plano su profundo conflicto interno y sus complejidades culturales. Su historia nos recuerda que a veces las armas más poderosas que llevamos en la lucha contra la injusticia son nuestras palabras y nuestra verdad.

Adaptación de Babel, Serie Babel, Fantasía histórica, Rebecca KungAdaptación de Babel, Serie Babel, Fantasía histórica, Rebecca Kung

Expectativas de adaptación

RF Kuang, la mente maestra detrás de “Babel”, ha sido reconocida por su trilogía “The Poppy War” y ha ganado numerosos premios. Actualmente candidata a doctorado en la Universidad de Yale, su investigación incluye literatura sinófona y literatura asiáticoamericana. Su entusiasmo por adaptar y visualizar Temple Hill y Wiip muestra su entusiasmo por ver cómo su mundo de fantasía se traduce en un nuevo formato artístico.

Mientras “Babel” se prepara para hacer la transición de las palabras impresas al cine o la televisión, la esperanza crece no sólo entre los fans de Quang, sino también entre aquellos que buscan historias que desafíen nuestra comprensión de la historia, la magia y el poder de las palabras. Con la institución de la traducción en el centro, la adaptación promete ser una experiencia única que revela los oscuros secretos y las brillantes maravillas del Imperio Británico y más allá.